Keine exakte Übersetzung gefunden für مكتبة النوع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مكتبة النوع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Situation géographique par type de bureau :
    الموقع الجغرافي حسب نوع المكتب:
  • Au FBI, on est formés pour résister à ce genre de tactique.
    إننا مدربين من قبل المكتب مقاومة هذا النوع من الاستراتيجيات
  • On ne connaît pas exactement les chiffres correspondant à chaque type de fraude signalé aux Bureaux régionaux.
    وأرقام التحليل الدقيق لهذه الحالات التي أحيلت إلى المكتب حسب نوعها غير متاحة.
  • Tableau 2 Dépenses du HCR en 2006 par bureau régional et type d'assistance
    نفقات المفوضية في عام 2006 بحسب المكتب الإقليمي ونوع نشاط المساعدة
  • Il est attendu que le Conseil de sécurité autorise, dans les prochains mois, la mise en place d'une autre structure dans le pays.
    وفي الأشهر القليلة القادمة، يُتوقع أن يأذن مجلس الأمن بإنشاء مكتب من نوع آخر في البلد.
  • 3 Personnes dont les demandes d'asile ou de statut de réfugié sont en cours quel que soit le stade de la procédure ou personnes enregistrées différemment comme demandeurs d'asile.
    نفقات المفوضية في عام 2004 بحسب المكتب الإقليمي/البلد ونوع نشاط المساعدة
  • Les missions devraient, au moins une fois par an, solliciter l'avis technique du Bureau des affaires juridiques sur la qualité des services juridiques fournis aux missions.
    وينبغي لبعثات حفظ السلام أن تلتمس مرة واحدة في السنة على الأقل الآراء الفنية للمكتب بشأن نوعية الخدمات القانونية المقدمة في البعثات.
  • L'UNOPS est résolu à améliorer la qualité et le rapport coût-résultats de ses prestations, et les progrès de la réforme des organismes des Nations Unies pourraient convaincre d'autres organisations de recourir à ses services.
    ويلتزم المكتب بتحسين نوعية الخدمات والقيمة مقابل المال، في الوقت الذي قد يحفز التقدم المحرز في مجال إصلاح الأمم المتحدة منظمات أخرى على الاستفادة من خدمات المكتب.
  • En vue de renforcer la propre capacité de protection du HCR, le Haut Commissariat a continué d'améliorer la qualité du personnel de protection et de bénéficier des projets de développement administrés par les ONG.
    ومن أجل تعزيز قدرة المفوضية ذاتها على الحماية واصل المكتب تحسين نوعية موظفي الحماية والاستفادة من نشر المخططات التي تديرها المنظمات غير الحكومية.
  • Donnant suite à la métaévaluation de la qualité des évaluations effectuées par les bureaux de pays, il a défini pour les rapports d'évaluation des normes de qualité qui peuvent être utilisées aux fins de l'établissement du cahier des charges d'une évaluation.
    وعلى سبيل متابعة تقييم نوعية التقييم الذي قدمته المكاتب القطرية، وضع المكتب معايير للنوعية يتم تطبيقها في إعداد تقارير التقييم ويمكن استخدامها كأساس في تحضير التقييم.